I find the reporting of this as a "data leak", as opposed to a more aggressive term, rather concerning.
"UpGuard in its data estimated that up to 14 million customer records were exposed, but Verizon stated that data on 6 million of its users was affected."
I don't see how this would be considered a "leak" rather than a "breach". Are we starting to become desensitized to these security issues, leading to the reporting on them similarly weakening? Is the downplay of language a form of shielding the companies responsible from backlash?
"leak" might be used to denote the release in a more passive / accidental sense, whereas "breach" in its traditional usage denotes a purposeful attack, such as if the release stemmed from a wilful actor.
From the Oxford English Dictionary: Breach. A gap in a wall, barrier, or defence, especially one made by an attacking army.
7 comments
[ 0.18 ms ] story [ 159 ms ] thread"UpGuard in its data estimated that up to 14 million customer records were exposed, but Verizon stated that data on 6 million of its users was affected."
I don't see how this would be considered a "leak" rather than a "breach". Are we starting to become desensitized to these security issues, leading to the reporting on them similarly weakening? Is the downplay of language a form of shielding the companies responsible from backlash?
From the Oxford English Dictionary: Breach. A gap in a wall, barrier, or defence, especially one made by an attacking army.