This is only because you like to talk to other people.
Once you settle for a remote life-style, where you communicate through Slack and GitHub, this is problem goes away. #sarcasm #irony :)
This made me curious: in what accents of English are JSON (J-SON) and Jeison pronounced the same? To answer questions like this (as I'm not a linguist) I first turn to "lexical sets" ([1], [2]) but there I find the related vowel only in the "FACE" set, marked /eɪ/ in both RP and GenAm, with examples "tape, cake, raid, veil, steak, day" not all of which I pronounce with the same vowel. Searching further on the page revealed it's known as the pane-pain merger [3], which says that they are pronounced the same in "most dialects of English":
> In the vast majority of Modern English accents the vowels have been merged; whether the outcome is monophthongal or diphthongal depends on the accent. But in a few regional accents, including some in East Anglia, South Wales, and even Newfoundland, the merger has not gone through (at least not completely), so that pairs like pane/pain are distinct.
And indeed just as in those accents, in my Indian accent too (influenced by spelling pronunciation [4] no doubt, and of course the fact that the distinct vowels exist in the phonemic inventory of Indian languages), I distinguish between the
* /ɛː/ vowel: face, tape, cake, steak, plane, lane, late, pane (and in the context here, JSON)
* /ɛɪ/ vowel: raid, veil, rain, maid, rein, pain (and in the context here, Jeison)
(Wikipedia lists day/play/they with the latter for those accents, but in mine they go with the former.)
Just pronounce it similar to how "crap" sounds in German. I don't mean to undermine the quality of this library but after using Clojure and EDN for a while, I honestly think the proper way to pronounce JSON is "scheissen". :)
A utility for transforming JSON at scale written using the Rust programming language is bumblebee and available on crates.io.
The author of that package uses it internally for massive amounts of data on a regular basis, and he's a bit too modest to use a higher version number.
9 comments
[ 3.7 ms ] story [ 30.0 ms ] thread> In the vast majority of Modern English accents the vowels have been merged; whether the outcome is monophthongal or diphthongal depends on the accent. But in a few regional accents, including some in East Anglia, South Wales, and even Newfoundland, the merger has not gone through (at least not completely), so that pairs like pane/pain are distinct.
And indeed just as in those accents, in my Indian accent too (influenced by spelling pronunciation [4] no doubt, and of course the fact that the distinct vowels exist in the phonemic inventory of Indian languages), I distinguish between the
* /ɛː/ vowel: face, tape, cake, steak, plane, lane, late, pane (and in the context here, JSON)
* /ɛɪ/ vowel: raid, veil, rain, maid, rein, pain (and in the context here, Jeison)
(Wikipedia lists day/play/they with the latter for those accents, but in mine they go with the former.)
[1]: https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lexical_set&oldid...
[2]: https://www.uni-due.de/SVE/SNDS_ENG_WhatAreLexicalSets.htm
[3]: https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Phonological_hist...
[4]: https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Spelling_pronunci...
(Also, https://en.wiktionary.org/wiki/Rhymes:English/e%C9%AAl is interesting, because its diphthongal glide in accents like mine is much more pronounced than that in e.g. https://en.wiktionary.org/wiki/Rhymes:English/e%C9%AA ... human speech is so hard to parameterize!)
JSON: /dʒeːsən/
Jeison: /dʒɛisən/ or /dʒæɪsən/
Going further off-topic, I wonder if there's an online tool where I can input IPA symbols and listen to it?
Nice work!
A utility for transforming JSON at scale written using the Rust programming language is bumblebee and available on crates.io.
The author of that package uses it internally for massive amounts of data on a regular basis, and he's a bit too modest to use a higher version number.