7 comments

[ 3.5 ms ] story [ 25.8 ms ] thread
elementary school joke but "titian" ahahah
That is the english transliteration. In italian his name is Tiziano Vecelli – so no female breast to be found there.
I wish us italians never started with Giorgio Washington, Ruggero e Francesco Bacone, and so on.

And that's why I loathe reading about Neaples, Rome, Milan, Genoa, Florence, and of course Titian.

Naples. And English is the odd one, not Italian. Most languages use exonyms. Germans call Venice Venedig and Estonia Estland, the French call Spain l’Espagne. The same process of translation for names was completely normal across Europe well into the 1800s.
I know, I just don't feel we should stick with this process in modern times.
Sadly this is one of those sites that swarms with ads. On this computer I can't run any ad blockers or host file dns blockers (messes up our work spyware). I find reading stuff on the web is irritating enough but putting ads on every available surface and a popup is too much.
In Safari the reader view was able to hide them all for me. Not an ad blocker but definitely enhances the reading experience.