1 comment

[ 3.5 ms ] story [ 13.2 ms ] thread
I was internationalising a web extension that I had made, and it wasn't easy. For a single term, Google translate returns all possible translations of a word and then it gets hard to choose which translation best fits our required context.

For example, the word "Save" is used for saving a file or some data. But it also has other meanings depending on the context. Then it gets hard to choose which translation suits our use case.

With Open Translation, I want to make i18n easy by listing accurate and verified translations for commonly used phrases and terms in software, such as error messages, buttons, labels, etc.