Wir führen die kontrollierte Abgabe von Cannabis an Erwachsene zu Genusszwecken in lizenzierten
Geschäften ein. Dadurch wird die Qualität kontrolliert, die Weitergabe verunreinigter Substanzen
verhindert und der Jugendschutz gewährleistet. Das Gesetz evaluieren wir nach vier Jahren auf
gesellschaftliche Auswirkungen. Modelle zum Drugchecking und Maßnahmen der Schadensminderung
ermöglichen und bauen wir aus.
Bei der Alkohol- und Nikotinprävention setzen wir auf verstärkte Aufklärung mit besonderem Fokus
auf Kinder, Jugendliche und schwangere Frauen. Wir verschärfen die Regelungen für Marketing und
Sponsoring bei Alkohol, Nikotin und Cannabis. Wir messen Regelungen immer wieder an neuen
wissenschaftlichen Erkenntnissen und richten daran Maßnahmen zum Gesundheitsschutz aus.
We are introducing the controlled supply of cannabis to adults for consumption in licensed stores. This controls the quality, prevents the transfer of contaminated substances and guarantees the protection of minors. We evaluate the law after four years for social impact. We enable and expand models for drug checking and harm reduction measures.
When it comes to alcohol and nicotine prevention, we rely on increased education with a special focus on children, adolescents and pregnant women. We are tightening the regulations for marketing and sponsoring for alcohol, nicotine and cannabis. We constantly measure regulations against new scientific findings and use them to align health protection measures.
5 comments
[ 3.7 ms ] story [ 18.5 ms ] thread*Drogenpolitik*
Wir führen die kontrollierte Abgabe von Cannabis an Erwachsene zu Genusszwecken in lizenzierten Geschäften ein. Dadurch wird die Qualität kontrolliert, die Weitergabe verunreinigter Substanzen verhindert und der Jugendschutz gewährleistet. Das Gesetz evaluieren wir nach vier Jahren auf gesellschaftliche Auswirkungen. Modelle zum Drugchecking und Maßnahmen der Schadensminderung ermöglichen und bauen wir aus.
Bei der Alkohol- und Nikotinprävention setzen wir auf verstärkte Aufklärung mit besonderem Fokus auf Kinder, Jugendliche und schwangere Frauen. Wir verschärfen die Regelungen für Marketing und Sponsoring bei Alkohol, Nikotin und Cannabis. Wir messen Regelungen immer wieder an neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen und richten daran Maßnahmen zum Gesundheitsschutz aus.
* Drug policy *
We are introducing the controlled supply of cannabis to adults for consumption in licensed stores. This controls the quality, prevents the transfer of contaminated substances and guarantees the protection of minors. We evaluate the law after four years for social impact. We enable and expand models for drug checking and harm reduction measures.
When it comes to alcohol and nicotine prevention, we rely on increased education with a special focus on children, adolescents and pregnant women. We are tightening the regulations for marketing and sponsoring for alcohol, nicotine and cannabis. We constantly measure regulations against new scientific findings and use them to align health protection measures.