Amazingly bad translation! That book just might be the inspiration for the Monty Python Hungarian phrasebook sketch, no?! "my hovercraft is full of eels"
hehe thank you. I'd seen it in a few languages, not that many! It was one of the first phrases I learnt in spanish, years ago - Mi aerodeslizador esta lleno de anguilas.
Side note, the word "marmouset" used to exist in French at some point in time. This house in center-Brittany is called "Maison des marmousets" after its sculptures: http://fr.wikipedia.org/wiki/Maison_des_Marmousets
I remember discovering this book right before a long car trip with my wife- we had a great time reading the inane translations and just reveling in the absurdity. Thanks for the memories.
10 comments
[ 2.6 ms ] story [ 34.6 ms ] threadhttps://www.youtube.com/watch?v=C1Sw0PDgHU4
https://omniglot.com/language/phrases/hovercraft.htm