Depending on if my audience are Spanish speaking people or not. If the topic is somewhat related to information technology I don't see the need (even me that I'm a Spanish speaker blog in English about programming from time to time).
I think the sweet spot would be machine translation reviewed by an human, i.e. convert your translators to reviewers/editors of machine translation.
I considered it, but I would need to repeat the operation every time I updated the original post. I make a hundred updates per month or so. It's not worth it.
7 comments
[ 0.24 ms ] story [ 23.2 ms ] threadI think the sweet spot would be machine translation reviewed by an human, i.e. convert your translators to reviewers/editors of machine translation.