Not sure how an American would pronounce "oiler" but if it's "oil" as in "sunflower oil" then that's a pretty good emulation of the original German pronounciation of "Euler"...
Yeah, thanks for not actually settling a damn thing with that description. The guy who created it says it with a soft G, so that's a reasonable authority to me. Anyone else, it's just their opinion.
Ok, I like this game / question, but I daresay I'm confused about some of these (or have not even fathomed some of the implied pronunciations).
`seq`, `Eq`, `prev` I pronounce like the beginnings of the underlying words, so I'd say pronounce-then-abbreviate and abbreviate-then-pronounce yield the same result.
I guess this implies people are saying "SECK" (`seq`) and "ECK" (`Eq`), rhyming `prev` with "rev", and pronouncing `id` like Freud's id? (Eek.)
In fairness, I'll confess I pronounce `enum` "E-NUM", not "E-NOOM".
In my experience most people that say regex a lot tend to pronounce it "rezh-eks". The softening drop from g to j to zh is a fascinating one in this context, and I think makes it easier to pronounce a lot. I'm not one to argue that it is the "right" pronunciation in general, but it is the "feels right" pronunciation to me.
Well, first of all LaTeX is derived from TeX. And the X isn't an x but the Greek letter X whose pronunciation seems to depend on Greek epoch and also geographic preferences. The final say would have Donald Knuth. I think he said it's like the Ch in (Happy) Chanukka ...
And again, a case where the creator could have done everyone a favor and not given it an obscure name that only an academic (and probably not many of those) would be able to pronounce correctly.
That’s one controversy that shouldn’t be. Quoth Knuth (The TeXbook, chapter 1, “The name of the game”):
> Insiders pronounce the χ of TeX as a Greek chi, not as an ‘x’, so that TeX rhymes with the word blecchhh. It’s the ‘ch’ sound in Scottish words like loch or German words like ach; it’s a Spanish ‘j’ and a Russian ‘kh’. When you say it correctly to your computer, the terminal may become slightly moist.
I just… can’t. It’s lay-teks to me. I have to deal with non-technical people and having every conversation about a LaTeX feature turn into a “well, actually” discussion of Ancient Greek sounds like hell for all of us.
Took me years to realize Linux wasn't lie-nix. Some of my friends had been calling it that and it seems we were a bubble of wrong. There's also the lee-noox camp but that's just weird.
I remember encountering this file in Red Hat Linux circa 2000: https://en.wikipedia.org/wiki/File:Linus-linux.ogg. It sounds much clearer nowadays, but still to my ear it's roughly halfway between lih-nucks and lee-noox.
I'm Aussie, so I'm automatically wrong, but here in Australia it's typically pronounced "caysh". It's a uniquely Australian thing, saying cache this way outside of this country will get you looks.
I was at a Drupal workshop years ago and the guy running it referred to .tpl.php template files as "tipple fipps". Not as absurd as "pup", but still made my skin crawl.
I also recall in the early 2000's hearing people call .html files "hotmail files".
> Linus (Torvalds)
technically "LEE-nuhs" in those European languages while "LYE-nihs" in English, but he actually doesn't care what you say
It's hard not to forgive people to pronounce your name wrong, when they've never met you or anyone that pronounces it correctly. They've only read it on the screen and they still say your name as best they can.
>It might also be a Nordic thing. In my experience we go out of our way to allow for English pronunciations of our names.
Do you also (and correctly, I might add) decry the errors of the Anglosphere as Mr. Wirth did[0][1]?
Niklaus Wirth has lamented that, whereas Europeans pronounce his
name correctly (Ni-klows Virt), Americans invariably mangle it into
(Nick-les Worth). Which is to say that Europeans call him by name,
but Americans call him by value.
I have never heard anyone say "regex" with an /eɪ/ sound like "RAY". It's /ɛ/ like in "meh", or indeed the first syllable in "regular". (though "regex" has a "soft g" /dʒ/, not a "hard g" /g/ like in "regular").
Could it be an accent thing? Trying to learn foreign language pronunciation as a New Zealand English speaker is frustrating; I should not be pronouncing 에 as the vowel in “bed” the way I say the latter, but that’s what every description of it says.
I always said "vee-aye" for vi, but I just say "vim" like it looks like it should be said. If it actually stood for "VI Improved" it should be "viim" (pronounced veem?).
I said “Freznul” for Fresnel in front of a lighting designer. He said “ah! So you’ve been reading!”
I remember that now when someone pronounces something as it’s spelled. They’ve likely been studying by actually reading something, and there’s nothing wrong with that.
Huh... TIL I've been pronouncing it wrong. Either the Fresnel equations never came up while I was studying physics or my professor(s) also mispronounced it lol
One of our friends has a great one - they (husband and wife) both say "Carry-catcher". For example: "Man, that portrait looks more like a carry-catcher!"
Back in the BBS days I used to pronounce "warez" like "juarez", growing up in a spanish speaking community, and not knowing it was short for "softwares".
140 comments
[ 0.18 ms ] story [ 207 ms ] threadNot sure how an American would pronounce "oiler" but if it's "oil" as in "sunflower oil" then that's a pretty good emulation of the original German pronounciation of "Euler"...
Another anology
Euler-Room Boiler-Room
Roughly the same. (Minus the B of course)
I also loved they pointed out pronouncing `regex` as "rejects" was wrong.
Since regex ultimately comes from Latin and has a g followed by an e, pronouncing it with a soft g is rather natural.
https://h2.jaguarpaw.co.uk/posts/pronouncing-abbreviations/
`seq`, `Eq`, `prev` I pronounce like the beginnings of the underlying words, so I'd say pronounce-then-abbreviate and abbreviate-then-pronounce yield the same result.
I guess this implies people are saying "SECK" (`seq`) and "ECK" (`Eq`), rhyming `prev` with "rev", and pronouncing `id` like Freud's id? (Eek.)
In fairness, I'll confess I pronounce `enum` "E-NUM", not "E-NOOM".
Do you pronounce it as "eyed", or as two letters, I-D?
> Insiders pronounce the χ of TeX as a Greek chi, not as an ‘x’, so that TeX rhymes with the word blecchhh. It’s the ‘ch’ sound in Scottish words like loch or German words like ach; it’s a Spanish ‘j’ and a Russian ‘kh’. When you say it correctly to your computer, the terminal may become slightly moist.
That's the Mad Magazine Knuth speaking: https://blog.codinghorror.com/the-enduring-art-of-computer-p...
Glad I'm not alone heh
[0]: https://youtu.be/b2F-DItXtZs
Also sea hash turned out to be sea sharp.
This irked me when I learned it as I'm into both tech and music, but it never once occurred to me to apply the music convention to a tech name.
I also recall in the early 2000's hearing people call .html files "hotmail files".
It's hard not to forgive people to pronounce your name wrong, when they've never met you or anyone that pronounces it correctly. They've only read it on the screen and they still say your name as best they can.
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Linus-linux.ogg
Do you also (and correctly, I might add) decry the errors of the Anglosphere as Mr. Wirth did[0][1]?
[0] https://motd.ambians.com/quotes.php/name/freebsd_fortunes_5/...[1] No, this is nothing new. Then again, perhaps someone will see it for the first time and be one of today's "lucky 10,000"[2]
[2] https://xkcd.com/1053/
especially the sense of humor... like on gif
I don't think I've ever said anything other than postgres
https://www.youtube.com/watch?v=ZSKLA81tBis
I remember that now when someone pronounces something as it’s spelled. They’ve likely been studying by actually reading something, and there’s nothing wrong with that.
(caricature)