How well has "giving a range" worked for you? I think when you give a range, the employer always tries to pay you the minimum in your range.
SNAP is their stock symbol.
> this 60 day "grace" period is a bit of an unspoken rule It is a documented rule now since Jan 2017.
农=farmer, 工=worker. I don't think there's much difference between 码农 and 码工. The 2 words are interchangeable. 码农 seems more common. The usage is also same as or similar to "code monkey", in jest, or self-deprecating…
I heard rumors (just rumors) that Internet providers in China limit your connection speed to servers outside China unless you upgrade your service and pay more.
碼工 is also correct. Programmers are literally 程序員, where 程序 means program, and 員 means worker. People also call them 程序猿, where 猿 has the exact same pronunciation as 員 but means monkey. So basically programmers are also…
How well has "giving a range" worked for you? I think when you give a range, the employer always tries to pay you the minimum in your range.
SNAP is their stock symbol.
> this 60 day "grace" period is a bit of an unspoken rule It is a documented rule now since Jan 2017.
农=farmer, 工=worker. I don't think there's much difference between 码农 and 码工. The 2 words are interchangeable. 码农 seems more common. The usage is also same as or similar to "code monkey", in jest, or self-deprecating…
I heard rumors (just rumors) that Internet providers in China limit your connection speed to servers outside China unless you upgrade your service and pay more.
碼工 is also correct. Programmers are literally 程序員, where 程序 means program, and 員 means worker. People also call them 程序猿, where 猿 has the exact same pronunciation as 員 but means monkey. So basically programmers are also…