The first thing that should be considered is security. I 'm writing this from a computer which has been hacked over and over, and could very well be caught right now in a man in the middle scheme. Once you've got a…
Does it still express faithfully the full sentence you needed to use to describe it? I understand that you feel that it does, it's just that I don't see it in how you translate it word for word. Anyway, I don't speak…
> where "hemorrhagic" is a technical term where the meaning isn't clear [...] in Thai it's just three simple Thai words: ไข้เลือดออก, "fever [that makes] blood [come] out" Well, you still had to add extra words to make…
The first thing that should be considered is security. I 'm writing this from a computer which has been hacked over and over, and could very well be caught right now in a man in the middle scheme. Once you've got a…
Does it still express faithfully the full sentence you needed to use to describe it? I understand that you feel that it does, it's just that I don't see it in how you translate it word for word. Anyway, I don't speak…
> where "hemorrhagic" is a technical term where the meaning isn't clear [...] in Thai it's just three simple Thai words: ไข้เลือดออก, "fever [that makes] blood [come] out" Well, you still had to add extra words to make…