Thanks. But fuck off.
The problem is the hot shot VC/CS tech neophytes think they can solve all problems in all industries.
Japanese N1 and JETRO biz japanese here. Yeah sure, in vernacular construct, which explains more Google results.
ummmm...yes. ancient.eu. That is just one myth. I have heard atleast 2-3 from my paati. They are all stories. That is what the author/you doesn't/don't get. edit: lol...someone butthurt and downvoting.
来週は学校に行きません roughly translates as "Next week, I won't go for school." The correct usage is 来週は学校*へ*行きません "Next week, I won't go to school."
来週は学校に行きません This sentence makes no sense.
"Hindus revere the Ganges as a god. They believe she came down from heaven to cleanse the Earth, and that bathing in her waters can wash away a person’s sins." What a bunch of bullshit by some random westerner who does…
Thanks. But fuck off.
The problem is the hot shot VC/CS tech neophytes think they can solve all problems in all industries.
Japanese N1 and JETRO biz japanese here. Yeah sure, in vernacular construct, which explains more Google results.
ummmm...yes. ancient.eu. That is just one myth. I have heard atleast 2-3 from my paati. They are all stories. That is what the author/you doesn't/don't get. edit: lol...someone butthurt and downvoting.
来週は学校に行きません roughly translates as "Next week, I won't go for school." The correct usage is 来週は学校*へ*行きません "Next week, I won't go to school."
来週は学校に行きません This sentence makes no sense.
"Hindus revere the Ganges as a god. They believe she came down from heaven to cleanse the Earth, and that bathing in her waters can wash away a person’s sins." What a bunch of bullshit by some random westerner who does…