117 comments

[ 4.3 ms ] story [ 202 ms ] thread
That's reminiscent of small children making up their own words for things. Those words are stable in that you can converse with the child using those words.
In short: DALLE-2 generates apparent gibberish for text in some circumstances, but feeding the gibberish back in gets recognized and you can tease out the meaning of words in this unknown language.
Is it gibberish in the true sense, or is it some sort of AI generated/learned latin text for the input models used? I wonder if they used a large number of biological images in their training data along with their scientific names, which led to this second order effect.
I think calling it gibberish is a misnomer, it would be gibberish if inconsistent, but if the same strings of characters lead to the same semantic objects then that is not gibberish.
Possibly related: In 2017 AI bots formed a derived shorthand that allowed them to communicate faster: https://www.facebook.com/dhruv.batra.dbatra/posts/1943791229...

> While the idea of AI agents inventing their own language may sound alarming/unexpected to people outside the field, it is a well-established sub-field of AI, with publications dating back decades.

> Simply put, agents in environments attempting to solve a task will often find unintuitive ways to maximize reward.

Unintuitive to biased humans. The solutions may actually be super intuitive/efficient, and we just can't wrap our heads around it yet
Which, to a lessor extent, isn't too terribly different from humans if you think about. We don't use a full new language but every profession has it's own jargon. Some of it spans the whole industry and some is company-specific.
It’s wild to see the discoveries being made in ML research. Like most of these ‘discoveries,’ it makes a fair amount of sense after thinking about it. Of course it’s not just going to spit out random noise for random input, it’s been trained to generate realistic looking images.

But I think it is an interesting discovery because I don’t think anyone could have predicted this.

One of my favorite examples is the classification model that will identify an apple with a sticker on it that says “pear” as a pear—it makes sense, but is still surprising when you first see it.

> One of my favorite examples is the classification model that will identify an apple with a sticker on it that says “pear” as a pear—it makes sense, but is still surprising when you first see it.

That classification model (CLIP) is the first stage of this image generator (DALLE) - and actually this shows that it doesn't think they're exactly the same thing, or at least that's not the full story, because DALL-E doesn't confuse the two.

However, other CLIP guided image generation models do like to start writing the prompt as text into the image if you push them too hard.

Was DALL-E 2 trained on captions from multiple languages? If so, this makes a lot of sense. Somewhere early in the model the words "bird", "vogel", "oiseau" and "pájaro" have to be mapped to the same concept. And "Apoploe vesrreaitais" happens to map to the same concept. Or maybe "Apoploe vesrreaitais" is rather the tokenization of that concept, since it also appears in the output. So in a sense DALL-E is using an internal language to make sense of our world.
But that's expected behavior for a language model (especially VAEs), where's the novelty? In a VAE, the vectors are probabilistic in the latent space so this is basically the NLP version of the classic VAE facial image generation where you can tweak the parameters to emphasize or de-emphasize a feature.
Novel in engineering together of multiple concepts, if nothing else!
This looks like the artificial language Lojban was constructed: its words share parts from completely unrelated languages to the point when none of the original words are recognizable in the result.
The original words aren't recognizable at first glance, but they do serve as potential mnemonics for remembering the terms/definitions for any learners who speak one of those source languages (English, Spanish, Mandarin, Arabic, Russian, Hindi)
Interestingly Google detects these words as Greek. I know they are nonsensical and not actually Greek but I'm wondering if any Greek speakers might be able to provide some insights. Are these gibberish words close to meaningful words? (clear shot in the dark here) Maybe a linguist could find more meaning?
One could conjecture that "Apoploe" is similar to από πουλί, "from bird". But I don't have much support for that conjecture.
Or maybe it’s a subtle joke by Google as a play on the idiom “it’s all Greek to me”?
Or for something that is only somewhat subtle, it's a chicken and egg problem.
As a native Greek, no, they don't make any sense.. sort of. My hunch is that they read significantly more like Latin than they do Greek. However it tells us something about google translate.

The reason "Apoploe vesrreaitais" is detected as Greek is because the first "word" is "phonetically" similar to the word απόπλους, which means sailing/shipping and it is rooted in ancient Greek. If we were to write Αποπλοuς using roman characters, we would write apoplous or apoloi (plural, in Greek is αποπλοΐ). So I think that the model understands that "oe" suffix is used to represent the Greek suffix "οι" that is used for plurals. The rest of the word is rather close phonetically, so there is some model that maps phonetic representations to the correct word.

The other phrase seems to be combined of words classified as Portuguese, Spanish, Lithuanian, and Luxembourgish.

This is a great response (I also suspected we'd learn something from the Google Translate black box). And I agree with the idea of being closer to Latin gibberish. The phonetic relationships are a great hint to what's actually going on.

My hypothesis here is more that these models are trained more on western languages than others and thus our latent representation of "language" is going to appear like Latin gibberish due to a combination of the evolution of these languages as well as human bias. ("It's all Greek to me")

I don't think that's how language detection works, they most likely use the frequencies of n-grams to detect language probability. It's still detected as Greek if you change to "Apoulon vesrreaitais", just because it kind of looks the way Greek words look, not because it resembles any specific word.
You are wrong. Had it been that simple I would __not__ have suggested that and for whatever reason I find your reply borderline infuriating but I can't pinpoint exactly why that is.

Regardless, here is me, a native speaker, disproving your hypothesis.

I tried the following words in google translate elefantas ailaifantas ailaiphantas elaiphandas elaiphandac.

The suggested detections are ελέφαντας, αιλαιφάντας, αιλαιφάντας, ελαϊφάντας, ελαϊφάντας, however, the translations are elephant, illuminated, illuminated, elephant, elephant respectively. The first is correct. When mapping the roman characters back to greek, there is loss of information, this is seen in the umlaut above iota which makes the pronunciation from ε [e] - like to αϊ [ai̯], and the emphasis denoted via the mark above epsilon (έ).

Notice that all all the words have an edit distance of >=4, a soundex distance of at most 1, and a metaphone distance of at most 1 [1]. The suggested words as I said above are near homophones of the correct word bar a few minor details.

[1] http://www.ripelacunae.net/projects/levenshtein

> for whatever reason I find your reply borderline infuriating but I can't pinpoint exactly why that is.

I guess that says more about you than about my reply. Also, I'm a native speaker as well. That doesn't really have any bearing, my comment above comes from what I know about common implementations of language detection algorithms, not so much from looking at how Google Translate behaves.

And I was honest about how I felt given how you structured it.

It does have a lot of bearing actually. While I am a native speaker, my spelling skills are atrocious as everything is a sequence of sounds in my head more so than a sequence of letters. To get around my spelling issues I frequently use homophones to find the correct spelling of a word which uses soundex or similar algorithms to find the correct word along with character mappings between the two languages.

Regardless, I believe I have proved the hypothesis to not be true.

It seems obvious this would happen (it's just adversarial inputs again) - they didn't make DALL-E reject "nonsense" prompts, so it doesn't try to, and indeed there's no reason you'd want to make it do that.

Seems like a useful enhancement would be to invert the text and image prior stages, so it'd be able to explain what it thinks your prompt meant along with making images of it.

(comment deleted)
One of the replies is a thread with a fairly convincing rebuttal, with examples:

https://twitter.com/Thomas_Woodside/status/15317102510150819...

A rebuttal to the rebuttal (without examples)...

How many French people speak Breton?

I'm not sure it's a convincing rebuttal, the examples shown all seem to have some visible commonality.

Eg. "Apoploe vesrreaitais" Could refer to something along the lines of a "fan / wedge" or "wing-like"

If you look at the examples of cheese, when compared to the "birds and cheese" the cheese tends to be laid out in a fan like pattern and shaped in sharp angled wedges.

I'm curious what it generates when given randomly generated strings of seemingly pronounceable words like "Fedlope Dipeioreitcus".
Yeah, and his example about bugs in the kitchen. Everything is edible and 'wild' or 'heirloom' and "contarra ccetnxniams luryca tanniounons" comes from the farmers talking about ... vegetables. So there's a definite interrelationship between the 'words' and the images.

I'm unconvinced by the rebuttal as well, not to say I am convinced we have a fully formal language going on here, but there's definitely some shared concepts with the generated text.

I wonder what imagen would come up with or if it's 'language' is more correlated to real language.

His counterexamples also have a flaw. He's expecting that mixing two languages have a consistent result given the human language meaning. Those words might have meaning in the DALLE language that totally flips the meaning of the whole phrase. Each batch of images is internally consistent.
It seems to refer to "bird plant" which means birds on trees, so it would make sense there would be cheese and plants if it can't find how to fit a bird.
> Apoploe vesrreaitais" Could refer to something along the lines of a "fan / wedge"

"feathered" maybe?

I don't think this is sufficient.

A language should have syntax and meaning. We can see these phrases (tokens?) have meaning.

It is unclear what they syntax is. But DALL-E2's idea of what the syntax is for English isn't how most people understand it either (as can be seen by how many rephrasing attempts people make to get what they want).

It's entirely possible (probable?) there is syntax here but we don't know it yet.

I wonder if any linguists are training a neural network to generate Esperanto 2.0.
I tried a few of these in one of the available CLIP-guided diffusion notebooks, but wasn't able to get anything that looks like DALL-E meanings. Not sure if DALL-E retrained CLIP (I don't think they did?), but it maybe suggests that whatever weirdness is going on here is on the decoder side?

All the cool images that DALL-E spits out are fun to look at, but this sort of thing is an even more interesting experiment in my book. I've been patiently sitting on the waitlist for access, but I can't wait to play around with it.

My first thought upon reading this: what if DALL-E (or a similar AI) uncovers some kind of hidden universal language that is somehow more "optimal" than any existing language?

i.e. anything can be completely described in a more succinct manner than any current spoken language.

Or maybe some kind of universal language that naturally occurs and any semi-intelligence life can understand it.

Fun stuff!

I think something like this is actually quite likely.

I’ve been wondering if there is a way to do psychological experiments on these large language models that we couldn’t do with a person.

I imagine these would be very interesting, but not very applicable to humans (which I presume is the intended outcome). OTOH, since these language models are trained on human language and media, they might have some value. I'm quite split on which I think is more likely (I don't have any experience in ai/ml nor in psychology so what do I know).
One example of an ’experiment’ would be to explore the latent space with random/procedurally generated prompts and do semantic analysis on the results to look for topics or sentiments to emerge.

My guess is that the current language models don’t have enough information in the training data to do this usefully today, but over time it seems potentially viable.

Ithkuil (Ithkuil: Iţkuîl) is an experimental constructed language created by John Quijada.[1] It is designed to express more profound levels of human cognition briefly yet overtly and clearly, particularly about human categorization.

Meaningful phrases or sentences can usually be expressed in Ithkuil with fewer linguistic units than natural languages.[2] For example, the two-word Ithkuil sentence "Tram-mļöi hhâsmařpţuktôx" can be translated into English as "On the contrary, I think it may turn out that this rugged mountain range trails off at some point."[2]

https://en.wikipedia.org/wiki/Ithkuil

This is kind of already what's happening inside the NN. You can think of intermediate layers in the network as talking to each other in "NN-ease", that is, translating from one form of representation (encoding) to another. At the final encoder layer, the input is maximally compressed (for that given dataset/model architecture/training regime). The picture (millions of pixels) of the dog is reduced to a few bits of information about what kind of dog it is and how it's posed, what color the background is, etc.

However, optimality of encoding is entirely relative to the decoding scheme used and your purposes. Obviously a matrix of numbers representing a summary of a paragraph can be in some sense "more compressed" than the English equivalent, but it's useless if you don't speak matrices. Similarly, you could invent an encoding scheme with Latin characters that is more compressed than English, but it's again useless if you don't know it or want to take the time to learn it. If we wanted we could make English more regular and easier to learn/compress, but we don't, for a whole bunch of practical/real life reasons. There's no free lunch in information theory. You always have to keep the decoder/reader in mind.

That’s not possible - it’s like asking for a compression system that can compress any message.

All human languages are about the same efficiency when spoken, but of course this mainly depends on having short enough words for the most common concepts in the specific thing you’re talking about.

https://www.science.org/content/article/human-speech-may-hav...

And there can’t be a universal language because the symbols (words) used are completely arbitrary even if the grammar has universal concepts.

There are a couple sci-fi short stories in the book "Stories of Your Life and Others" by Ted Chiang which explore the idea that highly advanced intelligences might create special languages which accommodate special thoughts which we cannot easily think.
Shouldn't this be expected to a certain extent?

Gibberish has to map _somewhere_ in the models concept space.

Whether is maps onto anything we'd recognise as consistent doesn't mean that the AI wouldn't have some concept of where it relates, as other people have noted, the gibberish breaks down when you move it into another context, but who's to say that Dall-E 2 isn't remaining consistent to some concept it understands that isn't immediately recognisable to us.

The interesting part is if you can trick it to spit out gibberish in targeted areas of that concept space using crafted queries.

You could expect that gibberish is distributed uniformly in latent space, disconnected from it's langual counterpart -- after all those are textual inputs that model have never seen, and it can't even map words it have seen many times to their writing in image properly: "seafood" word and "seafood" image are in the same place in latent space, but "seafood" word in image isn't. Yet some gibberish word in image is, and also the same gibberish word is. It's very counterintuitive for me.
A uniform distribution makes sense for gibberish, not something I'd considered.

A counterpoint I'd raise is I wonder how aggressive Dall-E 2 is in making assumptions about words it hasn't seen before.

Hard to do given that it's read essentially the entire internet, however someone could make up some latin-esque words that people would be able to guess the meaning of.

If the model is as good as people at assuming the meaning of such made up words, it could stand to reason that if it were aggressive enough in this it might be doing the same thing with gibberish and thus ending up with it's own interpretation of the word, which would land it back in a more targeted concept space.

I'd love to see someone craft some words that most people could guess the meaning of, and see how Dall-E 2 fairs.

ok, so proposed study design, provide a sample of these along with obscure english words to a number of individuals, and get them to try pick out the real words.

From there take the selection of the fake words people ranked the most real.

Select a number of those words and get Dall-E 2 to try and make images of them, then see how many of those images contain results that represent the imaginary word.

If anyone who has access to Dall-E 2 wants to try this, I would _love_ to see the results.

Apparently you can suggest prompts to their Instagram account.
This might be considerably different, and calling it "prior art" fails to consider what is actually going on here. The appearance may be similar, but lots of things can look similar while being completely distinct. And this is indeed such a case.

One of the words I got was "charlite" for the pale green colour of charcoal used as a dye. Charlite might not be a real word, but it is made up the same way a real word would be.

The method is important, because "charlite" probably came about by specifically asking GPT2 for a definition to the non-word "charlite."

In fact, this shows up in the source code examples:

# definition for a word you make up print(word_generator.generate_definition("glooberyblipboop"))

This is literally the opposite of what OP is presented, since we know where the "defined" word comes from with the GPT2 examples, which means that was a demo of GPT2 trying to work out a human provided word. It is literally a function of the program: generate_definition(). It was specifically written to do that.

But we don't know where the words come from, even though they are internally consistent, with the DALL-E 2 examples. As far as we can tell, it's an internal phenomenon not based on intentional human input.

Having said that, GPT2 probably has the same phenomenon. But the link you provided is not demonstrating that.

I mean, everything is easy to predict in retrospect. :) Personally, I’m a bit surprised that it has learned any connection between the letters in the generated image and the prompt text at all. I had assumed (somewhat falsely it seems) that the gibberish means that the generator just thinks of text as a “pretty pattern” that it fills in without meaning. For example, a recent post on HN suggested that it likes the word “Bay”, simply because that appears so often on maps.
Yes, specifically a prompt about Thomas Bayes generated the caption "Bay of Tayees" and the theory was that "Bayes" got corrupted to "Bay of" because of maps.

I agree that this shows a focus on the appearance of the words rather than their meaning.

https://astralcodexten.substack.com/p/a-guide-to-asking-robo...

I like how psychology (or at least behavioural studies) is edging closer to being relevant in computer science.
In the spirit of that article, I wonder what DALL-E would spit out if you ask for "GilaWhamm" - probably images of scary medieval-looking men wielding scary medieval cutting weapons?
Expected after the fact, somewhat. Before hand it would not be unreasonable to expect that the output text and the input text aren't necessarily that kind of connected, though, especially as as I understand it, DALL-E was not given input labelling explaining the text in various images. To it, text is just a frequently-recurring set of shapes that relate to each other a lot. This may yet be a false positive, based on other discussion.

That the model would have a consistent form of some kind of gibberish would be a given. Even humans have it: https://en.wikipedia.org/wiki/Bouba/kiki_effect And I'm sure if you asked native English speakers, "Hey, we know this isn't a word, but if it was a word, what would it be? 'Apoploe vesrreaitars'" you would get something very far from a uniformly random distribution of all nameable concepts.

This is really interesting because I was just looking at gibberish detection using GPT models. Seems like mitigating AI with AI doesn't sound like it's all that secure since you can probably mess with the gibberish detection similarly - Or maybe the 'secret language' as they're calling it here passes GPT gibberish detection? [1]

[1] https://arr.am/2020/07/25/gpt-3-uncertainty-prompts/

> Shouldn't this be expected to a certain extent?

Not really. It's a stochastic model, so after a bunch of random denoising steps, it could easily just be mapping every bit of gibberish to a random image, and it be vanishingly unlikely for any of them to be similar or the relationship to run in reverse.

> Shouldn't this be expected to a certain extent?

In hindsight, sure. Given enough time someone might have predicted the phenomenon. But I don't think most of us did.

What's more fascinating to me is how often this has happened in this space in just the last few years.

1. Some phenomenon is discovered

2. I'm surprised

3. It makes sense in hindsight

> Gibberish has to map _somewhere_ in the models concept space.

Why? It could just go to noise images, or vaguely real-looking objects that don't look like anything in particular.

Are these algorithms even capable of generating noise images? And I don't mean asking them to generate "an image of tv static".
Of course this should be expected. The models are trained on internet data of natural language, where people are making typos, use abbreviations, some are not native speakers of english, others are talking in greeklish, or arabenglishy or whatever.

The machine is always trying to associate the words with other words semantically close together. E.g. when taken as input strong_man, or strng_man or srong_man these are all mean the same because that combination of letters are usually used with the word man, and there is no other competitor word to replace the srong except strong.

Now why that should be considered a secret language, it is beyond me. The input language for the machine is a natural human language, and that means it is very poor defined language for the machine to recognize. That is going always to produce a lot of gibberish.

> Gibberish has to map _somewhere_ in the models concept space.

No, it doesn't. The model in use maps all input to some output, but that isn't a necessary feature of the problem at all. It's actually a terrible idea.

damn. i hope arcaeologists can use that to decipher old scripts
A few days ago I was wondering what DALL-E would generate if given gibberish (tried to request which wasn't entertained). This sounds like an answer to that to some extent.

I think, there will be multiple words for the same thing. Also, unlike 'bird' the word 'Apoploe vesrreaitais' might actually mean specific kind of bird in specific setting.

What if give it the same promt but "with subtitles in French" for example?
Does google translate supports this?
The paper is just as long as the twitter thread.
I find it really interesting how these new large models (DALLE, GPT3, PaLM etc) are opening up new research areas that do not require the same massive resources required to actually train the models.

This may act as a counter balance to the trends of the last few years of all major research becoming concentrated in a few tech companies.