Show HN: Japanese City Name Generator – Using a Simple 3-Layer MLP (citygen.freemanjiang.com)
I trained and deployed my first model: a Japanese city name generator using just a 3-layer MLP under the hood. It runs in the browser fully locally on the onnx runtime.
Trained on <2,000 real Japanese city names, what's interesting is that on this simple task the simple MLP performed better than more complex models which tended to overfit and generate existing names.
13 comments
[ 0.25 ms ] story [ 46.6 ms ] threadCan someone explain how a random() function given a list of kana characters could not produce equally as good names?
Here are 50 ones I got Claude to generate from the uniform distribution: ['wamorumura', 'sohikotake', 'hiteitewau', 'romekarumu', 'nehami', 'miruyake', 'shiyuhaki', 'ahiyo', 'homaso', 'chionohoratsu', 'akusoyo', 'kiuhi', 'karoso', 'suhoheso', 'muchichi', 'mahakekanuto', 'usatsuwotoro', 'namusu', 'sokomeni', 'hakureromake', 'tosukonuka', 'haokehaso', 'nsesutemei', 'womiku', 'noereyasou', 'suyakenosu', 'ritasaifuka', 'ruremoteshi', 'yuhowotsuhie', 'torarenumeho', 'rutsueto', 'hamiakaki', 'sutsuyosano', 'yasotawaku', 'kihaso', 'koairieke', 'hosuriihiwa', 'horotowanno', 'wokiu', 'tanasochiriwo', 'otosetanu', 'rakamotorure', 'hawaniu', 'emoshiratsuhe', 'naroman', 'mohaesa', 'soniruta', 'nofuni', 'kayatakera', 'natayamume']
I’ve lived in Japan since 1988 and this just seems like a list of jibberish to me. Japanese city names are, like English city names, made up of meaningful components i.e. Newbridge, 新橋,しんばし, Shinbashi. So there is nothing to get a hook on. It’s just syllables.
Try it with 2000 English city names and you will get the same quality of output.